[Alike與Unlike]

學習俄語與學習英語,因為前者是斯拉夫語系,後者是拉丁語系,兩者雖然有些同形字,但是有更多是同形但發音不同。對於很熟悉拉丁語系的人,必須忘掉過去英法西義語學習的豐功偉業,才能放眼將來,pick up 俄語。

俄語有些字母,看起來像英文字母,但是讀音卻全然不同: 譬如俄語字母Y不是念成yes的y的音,課本寫說是像是發英文oodles的"oo"的音,然而我在聽教學光碟時,怎麼聽都像是KK音標/u/,總之,是個母音,而不是子音。

既然這麼不同,要如何記憶? --發揮想像力便是關鍵!

Ч  這個字母,像一根樹幹左邊突出一個90度角的樹枝,在我看來頗似仙人掌,發音跟仙人掌或是y一點關係也沒有,而是發像chair的"ch"的音。怎麼記呢? 看形狀,你看看,90度角的部分是不是像是c,而枝幹加上樹枝,是不是像h倒插?兩者相加,這個字就發"ch"的音。

如何?這招不錯吧!


[本文的Dislike]
最後一段來講Dislike。

Dislike是不喜歡、討厭的意思。必須承認,我一開始看到俄文33個字母中,居然有28個字母與英語字母不同,意即必須另外認識這些新夥伴,當中包含形同卻發音不同(易猜錯!),或是素未謀面,看起來又有點像希臘字母和希伯來字母的奇妙字體(連猜都沒辦法~~),當下有點Dislike。然而想到二個月後即要踏上俄國領土,會唸些俄文字,至少比四處去尋覓會說英語的人好過很多,就給自己打足氣,讓自己的想像力更放,記憶力升溫!

arrow
arrow
    文章標籤
    俄語 俄文 英俄比較
    全站熱搜

    美人魚 Beauty 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()